Drukuj Powrót do artykułu

Msze dla małych grup i dyrektorium dla egzorcystów – w Licheniu obradowała Komisja KEP ds. kultu Bożego

10 września 2014 | 09:38 | ra / am Ⓒ Ⓟ

Nowe tłumaczenie mszału, wskazania dot. odprawiania Mszy dla małych grup a także projekt dyrektorium duszpasterskiego dla egzorcystów to tematy jakimi zajmowali się liturgiści podczas spotkania Komisji Episkopatu Polski ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów. Gremium to obradowało 8-9 września w sanktuarium Matki Bożej Bolesnej w Licheniu.

Licheńskie spotkanie Komisji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów połączone jest w czasie z jubileuszowym, 50. Sympozjum Liturgistów Polskich, które w dniach 9-11 września odbędzie się w Sanktuarium Matki Bożej Licheńskiej, a w którym wezmą udział członkowie komisji.

Bp Adam Bałabuch, przewodniczący Komisji poinformował, że od wielu już lat wiodącym tematem spotkań są prace nad tłumaczeniem nowego mszału rzymskiego na język polski. „Zajmujemy się na tych obradach także wskazaniami dotyczącymi Mszy św. sprawowanej w małych grupach i wspólnotach. Dalej będziemy rozważać projekt dyrektorium duszpasterskiego dla egzorcystów. Omawiamy także bieżące sprawy i tematy, które wpływają do Komisji, wobec których trzeba zając konkretne stanowisko” –wyjaśnił bp Bałabuch

W spotkaniu wzięli udział trzej członkowie zwyczajni komisji oraz dziewięciu konsultorów mianowanych przez Konferencję Episkopatu Polski: przewodniczący bp Adam Bałabuch, bp Stefan Cichy, biskup senior diecezji legnickiej, który w przeszłości przewodził pracom Komisji, a także bp Piotr Greger, biskup pomocniczy diecezji bielsko-żywieckiej. Natomiast konsultorami są księża-profesorowie, pracujący w wyższych seminariach duchownych bądź są wykładowcami akademickimi, których centrum zainteresowań naukowych jest liturgika, będący wybitnymi specjalistami w jej zakresie.

Komisja ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów wspomaga Konferencję Episkopatu Polski w odpowiedzialności za liturgię i duszpasterstwo liturgiczne zgodnie z zarządzeniami wydawanymi przez Stolicę Apostolską. Do jej zadań należy także m.in. opracowanie przekładów na język polski łacińskich tekstów liturgicznych, korekta wydanych już ksiąg liturgicznych pod względem ich poprawności językowej, układu treści, doboru czytań biblijnych, opracowywanie projektów dekretów i instrukcji odnoszących się do celebracji liturgii Mszy św., sakramentów itp.

Drogi Czytelniku,
cieszymy się, że odwiedzasz nasz portal. Jesteśmy tu dla Ciebie!
Każdego dnia publikujemy najważniejsze informacje z życia Kościoła w Polsce i na świecie. Jednak bez Twojej pomocy sprostanie temu zadaniu będzie coraz trudniejsze.
Dlatego prosimy Cię o wsparcie portalu eKAI.pl za pośrednictwem serwisu Patronite.
Dzięki Tobie będziemy mogli realizować naszą misję. Więcej informacji znajdziesz tutaj.
Wersja do druku
Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Możesz określić warunki przechowywania cookies na Twoim urządzeniu za pomocą ustawień przeglądarki internetowej.
Administratorem danych osobowych użytkowników Serwisu jest Katolicka Agencja Informacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KAI). Dane osobowe przetwarzamy m.in. w celu wykonania umowy pomiędzy KAI a użytkownikiem Serwisu, wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na Administratorze, a także w celach kontaktowych i marketingowych. Masz prawo dostępu do treści swoich danych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu, a także prawo do przenoszenia danych. Szczegóły w naszej Polityce prywatności.