Drukuj Powrót do artykułu

Biblie po malajsku odblokowane

18 marca 2011 | 09:07 | kg (KAI/RV/AsiaNews) / ju. Ⓒ Ⓟ

Po dwóch miesiącach blokowania w dwóch portach 35 tys. Biblii w języku malajskim, rząd Malezji ostatecznie zezwolił na ich rozprowadzanie wśród tamtejszych wyznawców Chrystusa.

Decyzję o odblokowaniu transportu wydrukowanego w Indonezji Pisma Świętego podjął po zdecydowanych protestach chrześcijan, stanowiących tylko 9 proc. mieszkańców tego dalekowschodniego kraju.

Islam w wersji sunnickiej, wyznawany przez 60 proc. ludności, jest tam religią państwową. Ponadto 19 proc. mieszkańców Malezji to buddyści, a 6 proc. – hinduiści. Pozostali wyznają religie pochodzenia chińskiego oraz filozofie i wierzenia tradycyjne.

Protesty przeciw naruszaniu wolności religijnej zgłosili: bp Paul Tan z Melaki-Johoru i Chrześcijańska Federacja Malezji – największa organizacja wyznawców Chrystusa w tym kraju. 14 marca hierarcha katolicki w niezwykle ostrych słowach nazwał decyzję rządu (w sprawie blokady Biblii) „jaskrawym przykładem obłudy” oraz „pogwałceniem podstawowego prawa do wolności religii, gwarantowanego przez konstytucję”.

Wycofując wcześniejszą decyzję o blokadzie rząd Malezji przypomniał, że nadal obowiązuje prawo z 1982 r., o „ograniczonym i kontrolowanym imporcie i rozprowadzaniu Biblii w języku malajskim z nadrukiem «Tylko dla chrześcijan»”. Mówił o tym Idris Jala z biura premiera kraju. Dodał, że jest to „rozsądny kompromis, aby złagodzić polaryzację opinii między chrześcijanami a muzułmanami”.

Od kilku lat tamtejsze władze sprzeciwiają się określaniu Boga przez chrześcijan słowem Allah, zastrzegając je dla muzułmanów. Obawiają się nawróceń na chrześcijaństwo, które w Malezji są zakazane na mocy prawa. Tymczasem malajskojęzyczni chrześcijanie od wieków używają tego terminu, zapożyczonego z języka arabskiego, w którym stosowany jest tak przez chrześcijan, jak i wyznawców islamu. Sąd najwyższy Malezji przyznał niedawno rację chrześcijanom, ale rząd złożył odwołanie od tego wyroku, a w międzyczasie zablokował Biblie.

Malezyjczycy często używają Biblii drukowanej w Indonezji, gdzie mówi się inną odmianą tego samego języka malajskiego. W tym kraju o największej na świecie liczbie muzułmanów nazywanie chrześcijańskiego Boga Allahem nie powoduje takich trudności, jak w Malezji.

Drogi Czytelniku,
cieszymy się, że odwiedzasz nasz portal. Jesteśmy tu dla Ciebie!
Każdego dnia publikujemy najważniejsze informacje z życia Kościoła w Polsce i na świecie. Jednak bez Twojej pomocy sprostanie temu zadaniu będzie coraz trudniejsze.
Dlatego prosimy Cię o wsparcie portalu eKAI.pl za pośrednictwem serwisu Patronite.
Dzięki Tobie będziemy mogli realizować naszą misję. Więcej informacji znajdziesz tutaj.
Wersja do druku
Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Możesz określić warunki przechowywania cookies na Twoim urządzeniu za pomocą ustawień przeglądarki internetowej.
Administratorem danych osobowych użytkowników Serwisu jest Katolicka Agencja Informacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KAI). Dane osobowe przetwarzamy m.in. w celu wykonania umowy pomiędzy KAI a użytkownikiem Serwisu, wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na Administratorze, a także w celach kontaktowych i marketingowych. Masz prawo dostępu do treści swoich danych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu, a także prawo do przenoszenia danych. Szczegóły w naszej Polityce prywatności.