Drukuj Powrót do artykułu

Zmarł franciszkanin o. Karol Atsushi Shoji, tłumacz „Dzienniczka” św. Faustyny na japoński

18 kwietnia 2026 | 13:53 | o. jj | Tokio Ⓒ Ⓟ

Sample

Media katolickie w Tokio poinformowały, że 16 kwietnia zmarł ojciec Karol Atsushi Shoji z zakonu franciszkanów. Był znany zwłaszcza z propagowania kultu Miłosierdzia Bożego w Japonii oraz z przetłumaczenia dzieła św. Faustyny, które zostało wydane w 2011 r.

O. Karol Atsushi Shoji urodził się w Kioto w 1931 roku. Ukończył matematykę na Wydziale Nauk Ścisłych Uniwersytetu w Kioto w 1954 roku. Po wstąpieniu do franciszkanów w 1968 r. otrzymał święcenia kapłańskie. Następnie ukończył studia  na Papieskim  Wydziale Teologicznym Świętego Bonawentury w Rzymie w 1977 roku.

W Tokio zasłynął jako duszpasterz różnych grup studyjno-modlitewnych, związanych z kultem Miłosierdzia Bożego. W 1981 r. przełożył przy współudziale polskiego dominikanina o. Juliana  Różyckiego „Dzenniczek” świętej Faustyny, który wydała księgarnia Rycerza Niepokalanej w Nagasaki. O. Różycki  tak wspomina to wydarzenie i różne związane z nim problemy językowe w jednym ze swoich  opublikowanych wspomnień: „Dowiaduje się, że franciszkanin o. Karol Atsushi Shoji zleca swojej katechetce tłumaczenie `Dzienniczka` z angielskiego. Gdy słyszy tę wiadomość, oferuję swój niemal ukończony przekład. Dodatkowo zdopingowany, kończę pracę translatorską i wysyłam wszystko do ostatecznej redakcji. Wkrótce dowiaduje się o problemie z przetłumaczonym przez niego słowem `miłosierdzie` (awaremi). W redakcji zastępują to słowem `łaskawość` (itsukushimi).

Napisałem, że jeżeli wyrzucą słowo `miłosierdzie`, to ja się wycofuję z całego tłumaczenia. Argumentowałem, dlaczego jest to takie ważne. Zgodzili się, ale ostatecznie w tłumaczeniu zostało słowo `łaskawość`” – po półrocznej wymianie maili z o. Shoji. Okazało się bowiem , że komisja liturgiczna episkopatu Japonii znacznie wcześniej pierwszą niedzielę po Wielkanocy nazwała Niedzielą Łaskawości. Miało być konsekwentnie.”

Autor tłumaczenia przyznaje, że ten spór o jedno słowo był dla niego istotny: „W słowie `miłosierdzie` zawiera się element zależności człowieka-stworzenia od nieskończonej miłości Boga. Nie ma tego w słowie `łaskawość`, które nie jest tak głębokie i dotyczy bardziej wymiaru horyzontalnego” – podkreśla zakonnik. Przyznaje, że japońskie wydanie „Dzienniczka” jest niezwykle piękne pod względem graficznym, choć jednocześnie bardzo drogie. Według o. Różyckiego, właściwe zrozumienie koncepcji miłosierdzia, jaką przedstawia s. Faustyna, może być “kluczem do ewangelizacji Japonii, zaznajomienia wiernych z prawdą o tym, że Bóg jest źródłem wszelkiego życia i darem miłości miłosiernej.”

Z kolei inny dominikański misjonarz, o. Paweł Janociński, który m.in. jest kapelanem Centrum Miłosierdzia w Tokio, tak wspomina zmarłego: “O. Shoji kilkakrotnie przybył tu do nas, dominikanów w Shibuya, aby koncelebrować ze mną Mszę św. polsko-japońską dla wiernych obydwu narodowości.  Nie było to łatwe: łączyć te dwa odmienne języki i kultury. Ale widziałem jego głęboki szacunek do św. Faustyny, św. Jana Pawła II i w ogóle do naszej kultury katolickiej. Poza tym podczas odmawiania Koronki do Miłosierdzia Bożego każdego roku słuchaliśmy jego nagranych krótkich konferencji, którym była przeplatana nasza modlitwa.   Dziękujemy japoński współbracie i dominikański „kuzynie” za Twoją wyjątkową służbę dla japońskiego Kościoła.”

Drogi Czytelniku,
cieszymy się, że odwiedzasz nasz portal. Jesteśmy tu dla Ciebie!
Każdego dnia publikujemy najważniejsze informacje z życia Kościoła w Polsce i na świecie. Jednak bez Twojej pomocy sprostanie temu zadaniu będzie coraz trudniejsze.
Dlatego prosimy Cię o wsparcie portalu eKAI.pl za pośrednictwem serwisu Patronite.
Dzięki Tobie będziemy mogli realizować naszą misję. Więcej informacji znajdziesz tutaj.
Wersja do druku
Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Możesz określić warunki przechowywania cookies na Twoim urządzeniu za pomocą ustawień przeglądarki internetowej.
Administratorem danych osobowych użytkowników Serwisu jest Katolicka Agencja Informacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KAI). Dane osobowe przetwarzamy m.in. w celu wykonania umowy pomiędzy KAI a użytkownikiem Serwisu, wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na Administratorze, a także w celach kontaktowych i marketingowych. Masz prawo dostępu do treści swoich danych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu, a także prawo do przenoszenia danych. Szczegóły w naszej Polityce prywatności.