Drukuj Powrót do artykułu

Na KUL-u powstały „Amargas lamentaciones”, czyli Gorzkie Żale po hiszpańsku

20 lipca 2015 | 13:23 | ls Ⓒ Ⓟ

Na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim powstała hiszpańskojęzyczna wersja polskiego nabożeństwa pasyjnego Gorzkie Żale. „Amargas lamentaciones” ma być formą podziękowania dla papieża Franciszka, wywodzącego się z tej właśnie strefy językowej i kulturowej, za kanonizację Jana Pawła II, który przez długi czas związany był szczególnymi więzami z Lublinem i KUL. – Chcemy prosić papieża o to, aby włączył on polskie nabożeństwo pasyjne do zwyczajów Kościoła języka hiszpańskiego – podkreśla autor, prof. Cezary Taracha

Prace nad „Amargas lamentaciones” rozpoczęły się już dwa lata temu, gdy grupa hispanistów związanych z Katedrą Świata Hiszpańskiego KUL postanowiła dokonać przekładu i udostępnić czytelnikom języka hiszpańskiego piękne polskie nabożeństwo, jakim są Gorzkie Żale. Głównym motywem tych prac był fakt, że prawie pół miliarda ludzi posługuje się dzisiaj językiem hiszpańskim oraz że na czele Kościoła katolickiego stoi papież Franciszek, który wywodzi się również ze świata hiszpańskiego.

Badacze dokonali bardzo wiernego przekładu polskiego tekstu na język hiszpański. Zależało im, aby zachować wszystkie walory literackie, językowe i poetyckie. Autorami tego tekstu jest prof. Cezary Taracha (KUL) i dr Pablo de la Fuente (Hiszpania). Naukowcy chcieli zrobić to w taki sposób, aby tekst mógł być śpiewany do melodii znanej w Polsce.

– Sam tekst Gorzkich Żali został opatrzony kilkoma studiami naukowymi, które wprowadzają czytelnika w kontekst historyczny, teologiczny, językowy, literacki i muzykologiczny – mówi prof. Taracha.

Autorom chodziło o to, aby odbiorcy ze świata hiszpańskiego mogli pełniej zrozumieć wartość i znaczenie tego dzieła dla kultury polskiej, jak i całego Kościoła. Wstęp do publikacji napisał ks. arcybiskup Celestino Migliore, nuncjusz apostolski w Polsce.

Do egzemplarza książki „Gorzkie żale, skarb polskiej duchowości i kultury dla Papieża Franciszka i Świata Hiszpańskiego” dołączone zostały także dwie płyty z nagraniami muzycznymi. – Pierwsza wersja jest tradycyjna, czyli śpiew zaprzyjaźnionego chóru z chilijskiego Viña del Mar w Chile w języku hiszpańskim przy akompaniamencie organowym. Druga wersja jest bardziej współczesna w aranżacji Diany Świder i skierowana jest głównie do młodych odbiorców – podkreśla prof. Taracha.

Jak dodaje, nadzieją autorów jest przekazanie egzemplarza książki „Gorzkie żale, skarb polskiej duchowości i kultury dla Papieża Franciszka i Świata Hiszpańskiego” wraz z nagraniami muzycznymi papieżowi Franciszkowi podczas specjalnej audiencji. – Ma to być forma podziękowania za kanonizację św. Jana Pawła II, wieloletniego profesora KUL, a równocześnie chcemy prosić o to, aby włączył on polskie nabożeństwo pasyjne do zwyczajów Kościoła języka hiszpańskiego – powiedział KAI prof. Taracha.

„Gorzkie żale” to polskie nabożeństwo ku czci Męki i Śmierci Chrystusa odprawiane w kościołach całej Polski w okresie Wielkiego Postu. Powstało w początkach XVIII wieku, a jego twórcą był ks. Wawrzyniec Stanisław Benik ze Zgromadzenia Księży Misjonarzy świętego Wincentego à Paulo. Po raz pierwszy ukazało się drukiem w 1707 r. pod barokowym tytułem „Snopek Mirry z Ogrodu Gethsemańskiego albo żałosne Gorżkiey Męki Syna Bożego (…) rozpamiętywanie”.

Nabożeństwo od początku zyskało sobie wielką popularność, a zaakceptowane przez Stolicę Apostolską, szybko rozprzestrzeniło się na ziemiach polskich. Wśród jego szczególnych admiratorów byli dwaj papieże – Pius XI i św. Jan Pawe II. Pierwszy z nich poznał „Gorzkie żale” i chętnie w nich uczestniczył, podczas swojego pobytu w Polsce jako nuncjusz w latach 20. XX w. Także św. Jan Paweł II miał wielki sentyment i przywiązanie do tego polskiego nabożeństwa pasyjnego.

Drogi Czytelniku,
cieszymy się, że odwiedzasz nasz portal. Jesteśmy tu dla Ciebie!
Każdego dnia publikujemy najważniejsze informacje z życia Kościoła w Polsce i na świecie. Jednak bez Twojej pomocy sprostanie temu zadaniu będzie coraz trudniejsze.
Dlatego prosimy Cię o wsparcie portalu eKAI.pl za pośrednictwem serwisu Patronite.
Dzięki Tobie będziemy mogli realizować naszą misję. Więcej informacji znajdziesz tutaj.
Wersja do druku
Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Możesz określić warunki przechowywania cookies na Twoim urządzeniu za pomocą ustawień przeglądarki internetowej.
Administratorem danych osobowych użytkowników Serwisu jest Katolicka Agencja Informacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KAI). Dane osobowe przetwarzamy m.in. w celu wykonania umowy pomiędzy KAI a użytkownikiem Serwisu, wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na Administratorze, a także w celach kontaktowych i marketingowych. Masz prawo dostępu do treści swoich danych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu, a także prawo do przenoszenia danych. Szczegóły w naszej Polityce prywatności.