Drukuj Powrót do artykułu

Wągrowczanie czytali Biblię ks. Jakuba Wujka

21 lipca 2012 | 17:05 | bgk Ⓒ Ⓟ

Po raz trzeci w Wągrowcu odbyło się 20 lipca publiczne Miejskie Czytanie Biblii ks. Jakuba Wujka. Przedsięwzięcie było hołdem złożonym pochodzącemu z tego miasta wybitnemu jezuicie w 415. rocznicę śmierci.

Miejskie czytanie Biblii ks. Jakuba Wujka odbyło się na wągrowieckim Rynku. W tym roku sięgnięto do Apokalipsy św. Jana Apostoła. Jej fragmenty czytali seniorzy i studenci Uniwersytetu Trzeciego Wieku, którzy mają za sobą pierwszy akademicki sezon.

„Mówią ludzie i mówią uczenie, że Apokalipsa to najtrudniejsza z biblijnych ksiąg, ale ja myślę, mimo jej tajemniczości, wizyjności to piękna księga, pełna symboli, obrazów i pełna jakiegoś współczesnego niepokoju. O tym, w słowie poprzedzającym swój własny przekład tej księgi wspomniał także Czesław Miłosz. Mimo pełnych grozy i dramatyzmu obrazów, które niesie z sobą Objawienie spisane ręką św. Jana, Apokalipsa jest jednak księgą niosącą nadzieję – zwiastuje przecież świat nowy i ziemię nową. I ten element zwiastowania w naszym czytaniu pragnęliśmy szczególnie podkreślić” – powiedział pomysłodawca i organizator przedsięwzięcia Włodzimierz Naumczyk, dyrektor wągrowieckiego Domu Kultury.

Gościem specjalnym wieczoru był biskup pomocniczy gnieźnieński, Bogdan Wojtuś, który przeczytał początkowy fragment Ewangelii według św. Jana. Oprawę muzyczną spotkania przygotował Chór The Hoor pod dyrekcją Tomasza Kotwicy. Każdemu czytanemu fragmentowi Apokalipsy towarzyszył muzyczny motyw podkreślający jego charakter, a na dużym ekranie wyświetlano korespondujące z wizjami Apokalipsy sekwencje fotograficzne.

Miejskie czytanie Biblii ks. Wujka odbyło się po raz trzeci. W pierwszej, eksperymentalnej edycji można było usłyszeć fragmenty Księgi Rodzaju czytane przez przedstawicieli różnych stanów i profesji. W drugiej edycji sięgnięto do Księgi Wyjścia, której fragmenty czytali muzycy i osoby związane z wągrowieckim środowiskiem muzycznym.

27 lipca minie 415. rocznica śmierci ks. Jakuba Wujka, a w sierpniu 413. rocznica ukazania się Biblii w języku polskim w jego przekładzie. Na dziełem tym pracował przeszło 10 lat, łącząc je z powodzeniem z pracą na rzecz zakonu jezuitów, do którego należał. Przekład Nowego Testamentu ukazał się w 1593 roku. Ks. Jakub Wujek tłumaczył z Wulgaty (od łac. Versio vulgata – przekład rozpowszechniony; przekład Biblii na łacinę z języków oryginalnych: hebrajskiego i greckiego, dokonany przez św. Hieronima na przełomie IV i V wieku).

Wydania całości Pisma Świętego ks. Wujek nie doczekał. Zmarł 27 lipca 1597 roku w Krakowie. Przez kolejne stulecia Biblia Wujka pełniła w Polsce rolę tłumaczenia kanonicznego (zastąpiła ją dopiero w 1965 roku Biblia Tysiąclecia). Uczono się z niej Słowa Bożego i słowa polskiego, zwłaszcza w okresach niewoli narodowej. Stanowiła także natchnienie dla wielu pisarzy i poetów m.in. Mickiewicza, Słowackiego, Sienkiewicza, Norwida i Wyspiańskiego.

Drogi Czytelniku,
cieszymy się, że odwiedzasz nasz portal. Jesteśmy tu dla Ciebie!
Każdego dnia publikujemy najważniejsze informacje z życia Kościoła w Polsce i na świecie. Jednak bez Twojej pomocy sprostanie temu zadaniu będzie coraz trudniejsze.
Dlatego prosimy Cię o wsparcie portalu eKAI.pl za pośrednictwem serwisu Patronite.
Dzięki Tobie będziemy mogli realizować naszą misję. Więcej informacji znajdziesz tutaj.
Wersja do druku
Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Możesz określić warunki przechowywania cookies na Twoim urządzeniu za pomocą ustawień przeglądarki internetowej.
Administratorem danych osobowych użytkowników Serwisu jest Katolicka Agencja Informacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KAI). Dane osobowe przetwarzamy m.in. w celu wykonania umowy pomiędzy KAI a użytkownikiem Serwisu, wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na Administratorze, a także w celach kontaktowych i marketingowych. Masz prawo dostępu do treści swoich danych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu, a także prawo do przenoszenia danych. Szczegóły w naszej Polityce prywatności.